ORIGINEN til BANH GIAY og BANH CHUNG

Treff: 978

GEORGES F. SCHULTZ1

   Banh Giay og Banh Chung er to typer delikatesser som er veldig populære blant vietnamesisk mennesker.

   Banh Giay serveres regelmessig på festivaler og seremonier. Det er en avrundet, konveks kake av glutinøs eller NEP ris, som ligner hvit deig, myk og klissete. Den kupolformede toppen sies å ligne formen på det himmelske hvelvet.

   Banh Chung serveres spesielt på Vietnamesisk nyttår'S festival 2, som forekommer i løpet av de første tre dagene av den første måneden i månekalenderen. Det er en firkantet kake, pakket inn i bananblader og bundet med snøringer av fleksible bambuskiver. Det er en veldig rik mat for interiøret som inneholder en fylling av bønne pasta som det kan tilsettes små biter av svinekjøtt, både fett og mager. Denne fyllingen, som er rikelig krydret, presses mellom lag med glutinøs NEP ris. Dens firkantede form regnes som et symbol på takknemligheten til Vietnamesere for den store overfloden av Earth, som har gitt dem næringsrik mat gjennom årets fire sesonger.

   Her er historien om opphavet til Banh Giay og Banh Chung.

* * *

   Kong HUNG-VUONG3 den sjette hadde allerede levd et langt og nyttig liv. Da han endelig hadde frastøtt AN-inntrengerne og gjenopprettet freden i sitt rike, bestemte han seg for å gi fra seg tronen, med alt det verdslige ansvaret, for å glede seg over mental ro i løpet av sine synkende år.

   Kongen var far til tjueto sønner, alle verdige fyrster. Blant dem måtte han velge en arving og etterfølger. Det var en vanskelig oppgave, og kongen var ikke sikker på hvordan han skulle bestemme egenskapene til en fremtidig suveren hos sønnene. Han tenkte på det lenge og kom til slutt frem til en ny løsning. Siden det er mye å lære av reise, bestemte han seg for å sende sønnene sine på en reise.

   Han kalte de tjueto prinsene sammen og sa “Gå frem, alle sammen, til de fjerneste hjørner av jorden og søk etter meg oppskrifter og matvarer som jeg ennå ikke har smakt, men som jeg vil ha stor glede av. Han som kommer tilbake med den beste retten vil regjere dette riket».

   Fyrstene spredte seg og gjorde sine forberedelser. XNUMX av dem dro ut på fjerne reiser for å søke etter den retten som ville glede kongen mest. Noen dro nordover i kalde og ugjestmilde områder, og andre reiste sørover, øst og vest.

   Men det var en prins som ikke forlot det kongelige palasset. Han var sekstende i rang og navnet hans var LANG LIEU4. Moren hans døde mens han fremdeles var veldig ung, og i motsetning til brødrene hadde han aldri kjent varmen fra mors kjærlighet. Han hadde bare den gamle sykepleieren sin til å passe på ham.

   Prins LANG LIEU hadde et fullstendig tap og ante ikke hvordan han kunne sette i gang med å anskaffe en ny rett til kongen. Det var ingen som rådet ham, så han ble igjen i palasset, mistet i dyster meditasjon.

   En natt dukket en genie opp for prinsen i en drøm og sa: “Prins, jeg vet om din ungdommelige ensomhet og forstår bekymringene dine. Jeg er blitt sendt hit for å hjelpe deg, slik at du vil kunne glede din kongelige far. Fortvil derfor ikke. Det er en naturlov at mennesket ikke kan leve uten ris; det er menneskets viktigste mat. Av den grunn vil du først ta en mengde glutinøs ris, noen bønner, litt fett og magert svinekjøtt og krydder. Plukk noen bananblader og fra delte bambuskuttede fleksible snøringer. Alle disse materialene symboliserer jordens overflod. "

   "Bløtlegg risen i rent vann og kok opp en del av den. Når den er godt tilberedt, pund den i en kuppelformet, vanlig kake. "

   "Nå må du tilberede en fylling av bønne pasta og biter av svinekjøtt. Plasser dette mellom lag med ris. Pakk det hele i bananblader og trykk det inn i en firkantet form. Bind den deretter sammen med de fleksible bambusforingene. Kok den en dag og kaken er klar til å spise».

   Så forsvant sjelen og prinsen våknet for å finne seg selv liggende i sengen, se på taket med vidåpne øyne og gjenta ordene som han hadde hørt. Kunne han ha drømt? Om morgenen avslørte han hemmeligheten for sin gamle sykepleier, og sammen samlet de de riktige materialene og tilberedte kakene som anvist.

   Etter at aprikostrærne hadde blomstret en gang, vendte de tjue prinsene tilbake fra oppdragene sine. De var trette fra sine lange reiser, men glade for forventning. Hver tilberedte parabolen med egne hender ved å bruke de spesielle matvarene og materialene han hadde med seg. Hver virket trygg på at parabolen hans ville vinne prisen.

   Den bestemte dagen ble oppvasken ført for kongen. XNUMX ganger smakte kongen, og XNUMX ganger ristet han på hodet i misnøye. Da presenterte prins LANG LIEU beskjedent sine to kaker - en, hvit og “rundt som himmelen”Og den andre, dampende varm og“firkantet som jorden, ”Pakket inn i bananblader med fleksible bambusforinger. Prinsen løsnet bladene og viste en myk, klebrig, grønn kake, som han kuttet med bambus. Innsiden var hvit og sitrongul og pyntet med opaline biter av fett og brune biter magert svinekjøtt.

   Kongen tok imot et stykke av den firkantede kaken og smakte på den. Så plukket han opp en annen bit, og deretter en tredje, til han hadde spist kaken helt. Så spiste han den runde kaken også.

   "Er det noe mer.” spurte han og slo på leppene, øynene danset med glede.

   "Hvordan laget du dem?Spurte han undrende.

   Prins LANG LIEU fortalte historien om hvordan slekta hadde vist seg for ham og hadde instruert ham i valg av matvarer og måten å lage kakene på. Domstolen lyttet i stillhet.

   Kongen var sterkt imponert over åpenbaringen for det attesterte guddommelig støtte. Han antok at det ikke skulle mangle guddommelig inspirasjon for den unge prinsen i håndteringen av statlige anliggender. Derfor kåret han LANG LIEU til vinneren og utnevnte ham til arving og etterfølger. Han bestemte at det runde brødet skulle kalles Banh Giay og den firkantede, Banh Chung, og beordret sine statsråder om å gi oppskriftene til Vietnamesere.

SE MER:
◊  BICH-CAU forhåndsbestemt møte - Seksjon 1.
◊  BICH-CAU forhåndsbestemt møte - Seksjon 2.
◊  CINDERELLA - Historien om TAM og CAM - Seksjon 1.
◊  CINDERELLA - Historien om TAM og CAM - Avsnitt 2.
◊  RAVENs perle.
◊  Historien om TU THUC - The Land of BLISS - Seksjon 1.
◊  Historien om TU THUC - The Land of BLISS - Seksjon 2.
◊ Opprinnelsen til Banh Giay og Banh Chung.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo) med WEB-hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo) med WEB-hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo) med WEB-hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo) med WEB-hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo) med WEB-hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

MERKNADER:
1: Mr. GEORGE F. SCHULTZ, var Administrerende direktør i den vietnamesisk-amerikanske foreningen i løpet av årene 1956-1958. Mr. SCHULTZ var ansvarlig for byggingen av nåtiden Vietnamesisk-amerikansk senter in Saigon og for utvikling av kultur- og utdanningsprogrammet til Association.

   Kort tid etter ankomst Vietnam, Mr. SCHULTZ begynte å studere språket, litteraturen og historien til Vietnam og ble snart anerkjent som en autoritet, ikke bare av hans medmenneske Amerikanerne, for det var hans plikt å orientere dem i disse fagene, men av mange vietnamesisk også. Han har publisert artikler med tittelen “Det vietnamesiske språket"Og"Vietnamesiske navn”Så vel som en Engelsk oversettelse av Cung-Oan ngam-khuc, "Plaints of an Odalisque». (Sitat Forord av VlNH HUYEN - President, styret Vietnam-Amerikansk forening, Vietnamesiske legenderOpphavsrett i Japan, 1965, av Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2: Vietnamesisk nyttår'S festival er den viktigste feiringen i Vietnamesisk kultur. Ordet er en forkortet form av Månenyttår (節 元旦), som er Kino-vietnamesisk for "Festen av den første morgenen på den første dagen". TET feirer vårens ankomst basert på Vietnamesisk kalender, som vanligvis har datoen som faller i januar eller februar i Gregorian kalender.

3: ... oppdaterer ...

MERKNADER:
◊ Kilde: Vietnamesiske legender, GEORGES F. SCHULTZ, Trykt - Copyright i Japan, 1965, av Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Alle sitasjoner, kursiverte tekster og bildeskilt er angitt av BAN TU THU.

(Besøkte 3,538 ganger, 1 besøk i dag)