RAVENs perle

Treff: 441

LAN BACH LE THAI 1

    På toppen av et tre hadde en korps bygget reiret sitt. Der satt den syke, glattfjærede moren raven med sine fire små som var kalde og sultne.

    « Kvitring! kvitring! »Sa de unge ravnene,« Vi føler oss så sultne. Pappa, vær så snill å få oss noen fine, saftige larver å spise. »

    Og farsraven fløy bort for å skaffe mat til de skrøpelige, skjelvende skapningene. Han fløy og fløy og fløy til han så en ung gutt ligge stiv i gresset på en eng.

    « Dette er en død gutt », Tenkte korpen. « Jeg kan like gjerne hakke øynene hans for mine små. »

    Og han slynget seg ned og prøvde å få guttens øyne.

    Men gutten var bare en buffalo-flokk som lå der i full fortvilelse fordi en av hans mesters kreditorer hadde tatt bort den eneste bøffelen han skulle se etter. Og han var redd for å møte sin mestre sinte blikk, derfor lå han stiv i gresset og ønsket at han skulle dø for å forlate denne verden av lidelse og sorg.

    Så snart han så ravnen sveve over seg, grep bøffelflokken ham og sa: « Jeg har deg, ond fugl. Du hadde tenkt å pikke ut øynene mine, ikke sant? Nå som jeg har fanget deg, vil jeg helt sikkert drepe deg. »

    « Krok! skurk! »Sa den skremte korpen. « Vær så snill, la meg gå, sir, for min kone er syk, og mine små er kalde og sultne. Hadde jeg ikke trodd at du var død, ville jeg ikke kommet til å skade deg. Vær så snill, sett meg fri til å lete etter mat til mine stakkars små. "

    Buffalo-flokken ble rørt av dette og lot ravnen gå. Men fuglen hang fortsatt og sa: « Krok! skurk! Du er så snill mot meg og min kjære familie, sir. La meg tilby deg noe som et tegn på min takknemlighet. »

    Og han spyttet en strålende og vakker perle, som han presenterte for gutten som med glede aksepterte den.

    « Kvekk! Kvekk! »La korpen til,« Dette er en veldig dyrebar perle, for den har den magiske kraften til å gi deg hva du måtte ønske deg. "

    Da sa fuglen farvel, steg høyt opp på himmelen og forsvant i det fjerne.

    « Jeg skulle ønske jeg hadde en bøffel å ta tilbake til min herre. »

    Ikke før ønsket ble fremsatt enn en bøffel dukket opp foran guttens øyne. Han tok dyret tilbake til sin herre og trakk seg fra sitt arbeid fordi han var lei av mesternes dårlig humor og ondskap.

    Han dro hjem og ønsket: « Ville det at jeg hadde et vakkert hus omgitt av en fin hage. »

    Plutselig steg et fantastisk hus opp mellom trærne.

    Rundt den var en vakker hage strålende med blomster og solskinn. Vinduene i huset var vidt åpne, og smartkledde tjenere sto ved døra for å be gutten komme inn. Da han var i huset, så han et stort bord spredt med deilig mat. Han satt der og likte måltidet, mens tjenerne skurret og holdt på å se at alle ønsker fra ham ble oppfylt.

    På et fantastisk soverom fant han mange vakre kjoler som akkurat passet ham, og han tok på seg, og følte seg veldig rik og viktig.

    Så ønsket unggutten å eie mer. Han tok perlen og ønsket: « Ville det at jeg hadde enorme enger og rismarker. "

    Mens han ønsket, svevde de sumpete åkrene rundt husfeltene over som de jangende fuglene og nydelige sommerfugler.

    Gutten levde nå i stor formue og han manglet ikke noe for å være lykkelig.

    Han begynte imidlertid å vokse opp og følte seg en dag ganske ensom. Han ønsket nok en gang: « Skulle at jeg hadde en eventyrlig kvinne som kone for å holde meg selskap og for å dele formuen min. "

    Deretter kom den flotteste jenta i landet til ham for å bli hans brud. Jenta hadde store jet-svarte øyne og en glatt satengfarve, og den unge mannen følte seg veldig glad.

    Bruden fant livet i det vakre herskapshuset mest hyggelig og hyggelig, og som en pliktoppfyllende og kjærlig datter ønsket hun at sine egne foreldre skulle dele denne rikdommen.

    Hun spurte mannen sin om hemmeligheten bak hans plutselige rikdom, og han fortalte tåpelig henne alt om det.

    En dag, da han var borte, stjal hun perlen og løp tilbake til sitt eget hus.

    Så snart den unge mannen innså sitt doble tap, var han veldig opprørt og gråt hjelpeløst.

    Lord Buddha dukket opp for ham og sa: « Min sønn, her er to magiske blomster, en rød og en hvit. Ta den hvite blomsten til svigerforeldrenes hus, og morsomme ting vil skje. De vil appellere til deg om hjelp, og den røde blomsten redder dem fra trøbbel. Alt blir bra til slutt. "

    Mannen gjorde som han ble fortalt.

    En gang han satte den hvite blomsten ved porten til svigerforeldrene sine, sendte den ut en så merkelig og søt duft at alle kom til å lukte på den. Men se! i et blunk ble nesene deres lange, så lange at de så ut som elefantstrenger, og naboene brølte av latter da de så dette.

    Den unge mannens svigerfar klaget: « Gode ​​himler, hva har vi gjort for å få en slik forbannelse over oss? »

    « Det er fordi min kone har stjålet perlen min », Svarte mannen.

    Svigerforeldrene hans syntes ekstremt synd på tyveriet, ga tilbake perlen, ba om tilgivelse og søkte hjelp.

    Mannen produserte deretter den røde blomsten som på en gang reduserte nesen til sine normale proporsjoner og alle følte seg veldig lettet og glad.

    Mannen tok kona med hjem, og de bodde lykkelig sammen igjen. Mange barn ble bombet til dem, og da mannen som nå var gammel og syk, skulle dø, kom korpen og satte seg på toppen av et tre i hagen og sa: « Krok! skurk! gi meg tilbake perlen min! Gi meg tilbake perlen min! '.

    Den gamle mannen fikk perlen satt ved foten av treet. Korpen svelget den og fløy bort i den blå himmelen.

SE MER:
◊  BICH-CAU forhåndsbestemt møte - Seksjon 1.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ Vietnamesisk versjon (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

MERKNADER:
1 : RW PARKES 'Forord introduserer LE THAI BACH LAN og hennes novellebøker: “Mrs. Bach Lan har samlet et interessant utvalg av Vietnamesiske sagn som jeg er glad for å skrive et kort forord for. Disse fortellingene, godt og enkelt oversatt av forfatteren, har betydelig sjarm, som ikke er avledet fra den betydningen de formidler av kjente menneskelige situasjoner kledd i eksotisk kjole. Her, i tropiske omgivelser, har vi trofaste elskere, sjalu koner, uvennlige stemor, ting som så mange vestlige folkehistorier er laget av. En historie er det Cinderella over igjen. Jeg stoler på at denne lille boken vil finne mange lesere og stimulere vennlig interesse i et land hvis dagens problemer dessverre er bedre kjent enn hennes tidligere kultur. Saigon 26. februar 1958».

3 : ... oppdaterer ...

MERKNADER
◊ Innhold og bilder - Kilde: Vietnamesiske legender - Fru LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan-utgivere, Saigon 1958.
◊ Utvalgte separate bilder er satt av Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Besøkte 1,811 ganger, 1 besøk i dag)