LA COCHINCHINE - Introduksjon

Treff: 462

Assoc. Prof. Hung Nguyen Manh PhD.

    La Cochinchine or Nam Ky [Nam Kỳ], den enorme regionen Sør-Viet Nam, var et av målene for det franske ekspedisjonskorpset på vei til deres erobring på slutten av 19th århundre. Dette sammensatte ordet består av to elementer: Cochin or matlaging betegner chaochi (gamle Vietnam) Og porselen avledet fra qi (ett dynasti i Kina i krigførende stater) indikerer dens sammenhengende beliggenhet til Kina. Enda en annen hypotese tilskriver dette navnet Cochin, en sideelv til Mekong-elven (eller Kohchin eller Cửu Long), som fløy over Thuy Chan Lap [Thuỷ Chân Lạp] (Vann Chenla) og hvor Nam Ky [Nam Kỳ] innbyggerne bodde.

    I 15th århundre, ville europeiske sjøfarende oppdagere stoppe ved Mekong-deltaet for å kjøpe mat og ferskvann. Det kan sies det Nam Ky [Nam Kỳ] var en slags "Silk Road”På elver, veldig gunstig for kommersielle transaksjoner med vassdrag. De europeiske oppdagelsesreisende kalte det også Chochi or Cochin å skille det fra Cochin i India.

    På et tidspunkt i Vietnams historie, Cochinchine ble brukt til betegnelse Dang Trong [Tràng Trong], og Tonkin forum Dang Ngoai [Nàng Ngoài]. I mellomtiden, Viet Nam [Việt Nam], Laos og Kambodsja ble utpekt under samlingsnavnet "Indokina”. Dette begrepet forårsaket forvirring i mange utlendingers oppfatning av Østen når de designet sin ekspedisjonskurs fordi det refererer til både India og Kina. Dessuten ville utlendinger stille spørsmål ved seg selv hvorfor Vietnam ble delt i to deler: Dang Trong [Tràng Trong] og Dang Ngoai [Nàng Ngoài] og regionen mellom dem, hvor den kongelige hovedstaden lå, ble kalt Et Nam [Et Nam]. Under fransk dominans ble de navngitt Bac Ky [Bắc Kỳ], Nam Ky [Nam Kỳ] og Trung Ky [Trung Kỳ] henholdsvis.

    Selv Nam Ky [Nam Kỳ], en region som opplever mange politiske oppturer og nedturer, har blitt kalt annerledes i løpet av historien: Gia Dinh [Gia .nh] (1779-1832); Nam Ky [Nam Kỳ] (1834-1945); Nam Bo [Nam Bộ] (1945-1948); Nam Phan [Nam Phần] (1948-1956); Nam Vietnam [Sør-Vietnam] eller Mien Nam [Sør] (1956-1975); eller Phuong Nam [Ph Namng Nam] regionen for tiden.

    Denne boken har tittelen La Cochinchine beskriver historien, økonomien, kulturen og turismen til det enorme landet i Kowloon elvedelta eller på annen måte navngitt Nam Ky Luc Tinh [Nam Kỳ Lục Tỉnh]. I begynnelsen av 20th århundre; Nam Ky [Nam Kỳ] ble en koloni av Frankrike og ble styrt av guvernør D. Cognacq. Navnet hans vises på bokomslaget som et vitnesbyrd om den immaterielle kulturelle verdien av selve boka.

     Boken starter med talen som ble gitt av Indokinas generaldirektør Alexandre Varenne på 11th Oktober 1925 på St-Gervais. Denne mannen ble av en del av den daværende franske intelligentsia sett på som en sosiologisk tenkende politiker. Talen ser ut til å introdusere en modell for humanistisk gjennomsyret styring for å gjøre boka mer tilgjengelig for den politiske kretsen i Paris enn i Viet Nam [Việt Nam].

    Likevel inneholder ikke boka noen detaljer om forfatteren, Marcel Bemanose (1884-1952). Fra arkivene har vi funnet ut at han var en offisiell, en kulturkonsulent for mange guvernører i Nam Ky [Nam Kỳ] og guvernørene for Indokina, og han forlot noen forskningsarbeider på Indokina.

    Vi bør også nevne Photo Nadal-Saigon [Saigon], en indokinesisk historiejeger, hvis bilder gjorde denne boken til en virkelig billedhistorie Nam Ky [Nam Kỳ].

    La Cochinchine ble først utgitt av Photo Nadal House i 1925 med et trykk på 400 nummererte eksemplarer. Kopien vi bruker til denne utgaven er nummeret 319 og inkluderer 436 messinggraveringer laget av samme hus.

    Til tross for omveltninger de siste 100 årene, boken La Cochinchine har blitt holdt som et minnesmerke hos den lærde familien Trương Ngọc Tường fra Cai Lậy, Tiền Giang. Nå har den blitt gjenpublisert av Xua & Nei (Fortid og nåtid) Magasin og Hong Duc [Hồng Đức] Forlag på fransk og engelsk i det originale formatet, men likevel lagt til med en vietnamesisk oversettelse. Leserne vil finne memoarer fra de tidlige 20th århundre kolonial Nam Ky [Nam Kỳ] regionen.

    Det er en stor ære for meg å introdusere boka for leserne etter ønske fra Xua & Nei Blad.

MERKNADER:
◊ Kilde: LA COCHINCHINE - Marcel Bernanoise - Hong Duc [Hồng Đức] Forlag, Hanoi, 2018.
◊ Fet og kursiverte vietnamesiske ord er lukket inne i anførselstegn - satt av Ban Tu Thu.

(Besøkte 2,061 ganger, 1 besøk i dag)