CINDERELLA - Historien om TAM og CAM - Avsnitt 2

Treff: 907

LAN BACH LE THAI 1

... fortsett for avsnitt 1:

    Stemoren og CAM kunne ikke glede seg til å se henne lykkelig og ville ha drept henne mest villig, men de var for redde for konge å gjøre slik.

    En dag, på farens jubileum, dro TAM hjem for å feire det med familien. På den tiden var det skikken at uansett hvor stor og viktig en måtte være, ble det alltid forventet av foreldrene at de skulle oppføre seg akkurat som et ungt og lydig barn. Den utspekulerte stemoren hadde dette i tankene og ba TAM klatre opp i et areca-tre for å få noen nøtter til gjestene. Som TAM var nå Dronning, hun kunne selvfølgelig nekte, men hun var en veldig from og pliktoppfyllende datter, og var bare glad for å hjelpe.

    Men mens hun var oppe på treet, følte hun at det svingte frem og tilbake på den underligste og mest alarmerende måten.

    « Hva gjør du? »Hun spurte stemoren sin.

    « Jeg prøver bare å skremme bort maurene som kan bite deg, mitt kjære barn », Var svaret.

    Men den onde stemoren holdt faktisk på en sigd og kuttet treet som falt ned i et brak, og drepte de fattige Dronning med en gang.

    « Nå er vi kvitt henne »Sa kvinnen med en hatefull og stygg latter,« Og hun vil aldri komme tilbake igjen. Vi skal rapportere til kongen at hun hadde dødd i en ulykke, og min elskede datter Cam vil bli dronning i hennes sted! »

    Ting skjedde nøyaktig slik hun hadde planlagt, og CAM ble nå den Kongens første kone.

    Men TAMs rene og uskyldige sjel kunne ikke finne noen hvile. Den ble omgjort til form av et nattergal som bodde i den vakreste lunden i Kongens hage og sang søte og melodiøse sanger.

    En dag, en av hushjelpene i Slott utsatt den drage-broderte kjolen til konge til solen, og nattergalen sang på sin egen milde måte:

    « O, søte hushjelp, vær forsiktig med den keiserlige mannens kjole og ikke riv den ved å sette den på en tornig hekk '.

   Hun sang så på så trist at tårene kom inn i kongeøynene. Nattergalen sang mer søt og flyttet hjertene til alle som hørte henne.

    Endelig,. de konge sa : " Hvis du var sjelen til min elskede dronning, kan du glede deg til å bosette meg i de brede ermene mine. "

    Så gikk den milde fuglen rett inn i kongeermene og gned det glatte hodet mot kongehånden.

    Fuglen ble nå satt i et gyllent bur nær kongesengsrommet. De konge var så glad i henne at han ville bo hele dagen i nærheten av buret, høre på hennes melankolske og vakre sanger. Da hun sang melodiene sine for ham, ble øynene hans våte av tårer, og hun sang mer sjarmerende enn noen gang.

    CAM ble sjalu på fuglen, og søkte morens råd om den. En dag, mens konge holdt et råd med sine ministre, CAM drepte nattergalen, kokte den og kastet fjærene i Imperial Garden.

   « Hva er meningen med dette? »Sa konge da han kom tilbake til Slott og så det tomme buret.

    Det var stor forvirring og alle lette etter nattergalen, men kunne ikke finne den.

   « Kanskje ble hun lei og hadde flydd bort til skogen », Sa CAM.

    De konge var veldig trist, men det var ingenting han kunne gjøre med det, og trakk seg tilbake til sin skjebne.

   Men nok en gang ble TAMs rastløse sjel omgjort til et stort, storslått tre, som bare bar en enkelt frukt, men hva en frukt! Den var rund, stor og gylden og hadde en veldig søt lukt.

    En gammel kvinne som gikk forbi treet og så den vakre frukten, sa: « Gylden frukt, gylden frukt,

   « Slipp i vesken til denne gamle kvinnen,

   « Denne vil holde deg og nyte lukten, men vil aldri spise deg. "

    Frukten falt samtidig ned i den gamle kvinnesekken. Hun tok den med seg hjem, la den på bordet for å nyte den søtduftende lukten. Men dagen etter, til sin store overraskelse, fant hun huset rent og ryddig, og et deilig varmt måltid ventet på henne da hun kom tilbake fra ærendene, som om en magisk hånd hadde gjort alt dette under hennes fravær.

    Hun lot så ut for å gå ut morgenen etter, men kom snublende tilbake, gjemte seg bak døra og observerte huset. Hun så en rettferdig og slank dame komme ut av den gyldne frukten og begynte å rydde huset. Hun skyndte seg inn, rev fruktskallet opp slik at den rettferdige damen ikke lenger kunne gjemme seg i den. Den unge damen kunne ikke la være å bli der og betrakte den gamle kvinnen som sin egen mor.

    En dag konge dro på jaktfest og mistet veien. Kvelden trakk seg, skyene samlet seg og det var bekmørkt da han så den gamle kvinnens hus og gikk i det for ly. Etter sedvane tilbød sistnevnte ham litt te og betel. De konge undersøkte den delikate måten betelen var forberedt på og spurte:

   « Hvem er personen som har laget denne betelen, som ser ut akkurat som den som ble tilberedt av min avdøde elskede dronning? '.

    Den gamle kvinnen sa i en skjelvende stemme: « Himmelens sønn, det er bare min uverdige datter '.

    De konge deretter beordret datteren å bli brakt til ham, og da hun kom og bøyde seg for ham, skjønte han, som i en drøm, at det var TAM, hans beklager Dronning. Begge gråt etter en slik separasjon og så mye ulykkelighet. De Dronning ble deretter ført tilbake til Keiserby, hvor hun tok sin tidligere rang, mens CAM ble fullstendig forsømt av konge.

    CAM tenkte da: « Hvis jeg var like vakker som søsteren min, ville jeg vunnet Kongens hjerte. »

    Hun spurte Dronning ' Kjære søster, hvordan kunne jeg bli så hvit som deg? »

   « Det er veldig enkelt », Svarte den Dronning, " du trenger bare å hoppe i et stort basseng med kokende vann for å bli vakkert hvitt. »

    CAM trodde henne og gjorde som antydet. Naturligvis døde hun uten å kunne si et ord!

    Da stemoren fikk høre om dette, gråt og gråt hun til hun ble blind. Snart døde hun av et knust hjerte. De Dronning overlevde dem begge, og levde lykkelig hele tiden etter, for hun fortjente det absolutt.

MERKNADER:
1 : RW PARKES 'Forord introduserer LE THAI BACH LAN og hennes novellebøker: “Mrs. Bach Lan har samlet et interessant utvalg av Vietnamesiske sagn som jeg er glad for å skrive et kort forord for. Disse fortellingene, godt og enkelt oversatt av forfatteren, har betydelig sjarm, som ikke er avledet fra den betydningen de formidler av kjente menneskelige situasjoner kledd i eksotisk kjole. Her, i tropiske omgivelser, har vi trofaste elskere, sjalu koner, uvennlige stemor, ting som så mange vestlige folkehistorier er laget av. En historie er det Cinderella over igjen. Jeg stoler på at denne lille boken vil finne mange lesere og stimulere vennlig interesse i et land hvis dagens problemer dessverre er bedre kjent enn hennes tidligere kultur. Saigon 26. februar 1958».

2 : ... oppdaterer ...

BAN TU THU
07 / 2020

MERKNADER:
◊ Innhold og bilder - Kilde: Vietnamesiske legender - Fru LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan-utgivere, Saigon 1958.
◊ Utvalgte separate bilder er satt av Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

SE OGSÅ:
◊ Vietnamesisk versjon (vi-VersiGoo) med Web-Voice: BICH CAU KY NGO - Phan 1.
◊ Vietnamesisk versjon (vi-VersiGoo) med Web-Voice: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
◊ Vietnamesisk versjon (vi-VersiGoo) med Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
◊ Vietnamesisk versjon (vi-VersiGoo) med Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.
◊ Vietnamesisk versjon (vi-VersiGoo) med Web-Voice: Chiêc ao long ngong - Truyên tich ve Cai NO Sieuhttps: //vietnamhoc.net/chiec-ao-long-ngong-truyen-tich-ve-cai-no-sieu-nhien/ nhien.
◊ etc.

(Besøkte 3,813 ganger, 1 besøk i dag)